القاهرة ـ وكالات
تُواصل مجلة البوتقة المعنية بترجمة آداب اللغة الإنكليزية سبر الجانب القصصى من ولاية ويلز البريطانية، ولا تضم المجلة مجرد مجموعة من القصص البديعة، وإنما محاولة أدبية لرصد منطقة جغرافية عامرة بالمواهب والاحتفاء بها، منطقة أخرجت الشاعر ديلان توماس والكاتب المسرحى أندرو ديڤيز والروائى أرثر ماكِن والروائى مارتن آميس. وفى إطار مشروع يضم المجلة والصندوق العربى للثقافة والفنون، ويهدف إلى نشر تراجم عربية لقصص بأقلام كُتاب وكاتبات من إمارة ويلز، حصلت مجلة البوتقة على الحق فى نشر قصة "ذات صيف" للكاتبة الإنجليزية كيت هامِر فى العدد الثامن والثلاثين من المجلة، إبريل 2013. سوف تتولى محررة مجلة البوتقة هالة صلاح الدين ترجمة القصة وتحريرها.ولدت كيت هامِر فى جنوب غرب بريطانيا، ونشأت فى مقاطعة بيمبروكشير. عملت فى قطاع الأفلام الوثائقية فى خلال أغلب مسيرتها المهنية، وقد أخرجت مؤخراً سلسلة أفلام تتناول أحد مستشفيات الأطفال لقناة بى بى سى. كانت هامر قد درَست فى برنامج كتابة الرواية الخاص بوكالة كيرتِس براون الأدبية، وتعمل الآن على إتمام روايتها الأولى، رواية فازت افتتاحيتها بجائزة "لوجى بونومى/جامعة أبيريستويث" لأفضل افتتاحية، تعيش هامِر فى مدينة كارديف بإمارة ويلز.فازت قصة هامِر "ذات صيف" بالجائزة الأولى من جوائز مسابقة ريس ديفيز عام 2011. ترقد أم الفتاة الصغيرة سكارليت على فراش المستشفى فى أعقاب حادثة سيارة، تنخرط الصغيرة فى صداقة محظورة مع صبى اسمه وولف، فتكتشف ذات صيف موحش - بدون أمها - أن العالَم يحوى ما هو أكثر مما تخيلته فى أية لحظة من اللحظات. وتَصدر "ذات صيف" فى مجموعة من المختارات القصصية تضم كل القصص الفائزة فى مسابقة ريس ديفيز. وأذاعت قناة بى بى سى راديو 4 القصة بصوت الممثلة البريطانية القديرة إيرى توماس. من الجدير بالذكر أن هامر لم تنشر هذه القصة من قبل باللغة الإنجليزية فى أية مطبوعة.